Tot el que has de saber Todo lo que tienes que saber Everything you need to know

El repte El reto The challenge

180 km pel riu Llobregat, en tres dies consecutius, del 16 al 18 d'octubre de 2026. Per visibilitzar la diabetis tipus 1 i recaptar fons per a la recerca d'AREDI. Aquí t'expliquem tot el projecte amb detall: el recorregut, l'impulsor, la causa, com participar i com seguir-lo. 180 km por el río Llobregat, en tres días consecutivos, del 16 al 18 de octubre de 2026. Para visibilizar la diabetes tipo 1 y recaudar fondos para la investigación de AREDI. Aquí te explicamos todo el proyecto con detalle: el recorrido, el impulsor, la causa, cómo participar y cómo seguirlo. 180 km along the Llobregat river, over three consecutive days, from 16 to 18 October 2026. To raise awareness of type 1 diabetes and funds for AREDI's research. Here we explain the whole project in detail: the route, the founder, the cause, how to participate and how to follow it.

01 · El repte en xifres 01 · El reto en cifras 01 · The challenge in numbers

Una travessa solidària de 180 km Una travesía solidaria de 180 km A 180 km charity journey

Llobregat x la Diabetis és un repte solidari col·laboratiu de running d'ultradistància: 180 km pel riu Llobregat en tres dies consecutius, seguint la ruta GR-270. Un repte impulsat per Cristian Gómez i obert a tothom qui vulgui sumar-s'hi. Persones que corren, caminen o pedalen per una causa compartida. Llobregat x la Diabetis es un reto solidario colaborativo de running de ultradistancia: 180 km por el río Llobregat en tres días consecutivos, siguiendo la ruta GR-270. Un reto impulsado por Cristian Gómez y abierto a todo el que quiera sumarse. Personas que corren, caminan o pedalean por una causa compartida. Llobregat x la Diabetis is a collaborative charity ultra-distance challenge: 180 km along the Llobregat river over three consecutive days, following the GR-270 trail. Founded by Cristian Gómez and open to anyone who wants to join. People running, walking or cycling for a shared cause.

180km
Quilòmetres Kilómetros Kilometres
3
Dies consecutius Días consecutivos Consecutive days
28
Municipis del recorregut Municipios del recorrido Towns on the route
10.000
Objectiu de recaptació Objetivo de recaudación Fundraising goal
Pare i fill

«El repte comença on neix l'aigua i acaba on l'esforç es converteix en esperança.» «El reto empieza donde nace el agua y acaba donde el esfuerzo se convierte en esperanza.» "The challenge begins where the water is born and ends where effort becomes hope."

— Llobregat x la Diabetis
02 · El recorregut 02 · El recorrido 02 · The route

De la font a la desembocadura De la fuente a la desembocadura From source to mouth

Tres etapes diàries que segueixen el riu del Berguedà fins al Mediterrani. Cada dia, una franja del territori amb la seva pròpia personalitat. Tres etapas diarias que siguen el río desde el Berguedà hasta el Mediterráneo. Cada día, una franja del territorio con su propia personalidad. Three daily stages following the river from the Berguedà to the Mediterranean. Each day, a different stretch of territory with its own character.

Mapa del riu Llobregat
Etapa 1 Etapa 1 Stage 1

Castellar de n'Hug → Gironella Castellar de n'Hug → Gironella Castellar de n'Hug → Gironella

Divendres 16 oct. Viernes 16 oct. Friday 16 Oct.
~62 km

Pas per: Fonts del Llobregat · La Pobla de Lillet · Guardiola de Berguedà · Cercs · Berga · Cal Rosal · Gironella Pasa por: Fuentes del Llobregat · La Pobla de Lillet · Guardiola de Berguedà · Cercs · Berga · Cal Rosal · Gironella Goes through: Llobregat Springs · La Pobla de Lillet · Guardiola de Berguedà · Cercs · Berga · Cal Rosal · Gironella

Etapa 2 Etapa 2 Stage 2

Gironella → Monistrol de Montserrat Gironella → Monistrol de Montserrat Gironella → Monistrol de Montserrat

Dissabte 17 oct. Sábado 17 oct. Saturday 17 Oct.
~75 km

Pas per: Puig-reig · Navàs · Balsareny · Sallent · Navarcles · Manresa · Sant Vicenç de Castellet · Monistrol de Montserrat Pasa por: Puig-reig · Navàs · Balsareny · Sallent · Navarcles · Manresa · Sant Vicenç de Castellet · Monistrol de Montserrat Goes through: Puig-reig · Navàs · Balsareny · Sallent · Navarcles · Manresa · Sant Vicenç de Castellet · Monistrol de Montserrat

Etapa 3 Etapa 3 Stage 3

Monistrol → Desembocadura Monistrol → Desembocadura Monistrol → River mouth

Diumenge 18 oct. Domingo 18 oct. Sunday 18 Oct.
~69 km

Pas per: Esparreguera · Olesa · Martorell · Sant Andreu de la Barca · Molins de Rei · Sant Feliu · Sant Boi · Cornellà · L'Hospitalet · El Prat · Desembocadura Pasa por: Esparreguera · Olesa · Martorell · Sant Andreu de la Barca · Molins de Rei · Sant Feliu · Sant Boi · Cornellà · L'Hospitalet · El Prat · Desembocadura Goes through: Esparreguera · Olesa · Martorell · Sant Andreu de la Barca · Molins de Rei · Sant Feliu · Sant Boi · Cornellà · L'Hospitalet · El Prat · River mouth

Veure tots els pobles del recorregut Ver todos los pueblos del recorrido See all towns on the route
03 · L'impulsor 03 · El impulsor 03 · The founder

Cristian Gómez Cristian Gómez Cristian Gómez

Cristian Gómez

Pare, corredor popular i impulsor del repte Padre, corredor popular e impulsor del reto Father, recreational runner and challenge founder

Corre per una raó concreta: el seu fill viu amb diabetis tipus 1. Corre por una razón concreta: su hijo vive con diabetes tipo 1. He runs for a concrete reason: his son lives with type 1 diabetes.

L'any 2025, Cristian va participar en una Backyard Ultra a Tarragona com a repte solidari per a AREDI. En menys de 10 dies va construir una comunitat des de zero i va recaptar més de 1.000€. El Llobregat x la Diabetis és el salt d'escala natural d'aquella primera experiència. En 2025, Cristian participó en una Backyard Ultra en Tarragona como reto solidario para AREDI. En menos de 10 días construyó una comunidad desde cero y recaudó más de 1.000€. El Llobregat x la Diabetis es el salto de escala natural de aquella primera experiencia. In 2025, Cristian took part in a Backyard Ultra in Tarragona as a charity challenge for AREDI. In less than 10 days he built a community from scratch and raised over €1,000. Llobregat x la Diabetis is the natural step up from that first experience.

2+1
Mitges maratons + 1 marató Medias maratones + 1 maratón Half marathons + 1 marathon
3
Backyard Ultra disputades Backyard Ultra disputadas Backyard Ultras completed
5.000+
km acumulats en 3 anys km acumulados en 3 años km logged in 3 years
«El riu sempre troba el camí fins al mar. Jo trobaré el camí fins a la desembocadura, i la ciència trobarà el camí fins a la cura.» «El río siempre encuentra el camino hasta el mar. Yo encontraré el camino hasta la desembocadura, y la ciencia encontrará el camino hasta la cura.» "The river always finds its way to the sea. I will find my way to the river mouth, and science will find its way to the cure."
04 · La causa 04 · La causa 04 · The cause

AREDI i la recerca en diabetis tipus 1 AREDI y la investigación en diabetes tipo 1 AREDI and type 1 diabetes research

Què és la diabetis tipus 1? ¿Qué es la diabetes tipo 1? What is type 1 diabetes?

La DT1 és una malaltia autoimmune crònica en la qual el pàncrees deixa de produir insulina. Les persones amb DT1 necessiten administrar-se insulina de manera contínua durant tota la vida. No té cura. La DT1 es una enfermedad autoinmune crónica en la que el páncreas deja de producir insulina. Las personas con DT1 necesitan administrarse insulina de forma continua durante toda la vida. No tiene cura. T1D is a chronic autoimmune disease in which the pancreas stops producing insulin. People with T1D need to administer insulin continuously throughout their lives. There is no cure.

A Catalunya, unes 30.000 persones viuen amb DT1. Cada any, centenars de famílies reben el diagnòstic. La recerca científica és l'única via per trobar la cura. En Cataluña, unas 30.000 personas viven con DT1. Cada año, centenares de familias reciben el diagnóstico. La investigación científica es la única vía para encontrar la cura. In Catalonia, around 30,000 people live with T1D. Every year, hundreds of families receive the diagnosis. Scientific research is the only path to a cure.

AREDI Associació Ajuda a la Recerca en Diabetis. Entitat sense ànim de lucre que finança directament la recerca científica per trobar la cura de la DT1. arediabetis.org Asociación Ayuda a la Investigación en Diabetes. Entidad sin ánimo de lucro que financia directamente la investigación científica para encontrar la cura de la DT1. arediabetis.org Association for Aid in Diabetes Research. Non-profit entity that directly funds scientific research to find the cure for T1D. arediabetis.org
100%

Tots els donatius a recerca Todos los donativos a investigación All donations to research

Cap euro a despeses de gestió del repte. Tots els fons van directament a AREDI via Mi Grano de Arena. Ningún euro a gastos de gestión del reto. Todos los fondos van directamente a AREDI vía Mi Grano de Arena. No euro spent on event management. All funds go directly to AREDI via Mi Grano de Arena.

05 · Com participar 05 · Cómo participar 05 · How to participate

Un format inclusiu i obert Un formato inclusivo y abierto An inclusive and open format

No cal ser corredor d'elit ni comprometre's per a tot el recorregut. Sis maneres diferents de sumar-s'hi: No hace falta ser corredor de élite ni comprometerse para todo el recorrido. Seis maneras distintas de sumarse: No need to be an elite runner or commit to the entire route. Six different ways to join in:

Participants del repte

Corrent Corriendo Running

Qualsevol distància, qualsevol tram. La que et vagi bé. Cualquier distancia, cualquier tramo. La que te vaya bien. Any distance, any section. Whatever works for you.

Caminant Caminando Walking

Tothom pot sumar-se al repte des del seu ritme. Todo el mundo puede sumarse al reto desde su ritmo. Anyone can join the challenge at their own pace.

En bicicleta En bicicleta By bike

Acompanyament i suport en alguns trams. Acompañamiento y apoyo en algunos tramos. Accompaniment and support on some sections.

Voluntariat Voluntariado Volunteer

Punts de pas, logística, suport moral i difusió. Puntos de paso, logística, apoyo moral y difusión. Aid stations, logistics, moral support and outreach.

Embaixadors Embajadores Ambassadors

Cada municipi pot tenir un representant oficial. Cada municipio puede tener un representante oficial. Each town can have an official ambassador.

Patrocinadors Patrocinadores Sponsors

Empreses, comerços i donants de qualsevol import. Empresas, comercios y donantes de cualquier importe. Companies, shops and donors of any amount.

Veure les figures de participació amb detall Ver las figuras de participación con detalle See participation roles in detail
06 · Comunitat i territori 06 · Comunidad y territorio 06 · Community and territory

Cada poble és protagonista Cada pueblo es protagonista Every town is a protagonist

El repte té dues iniciatives simbòliques que viatgen amb el corredor i recullen la memòria col·lectiva del territori. El reto tiene dos iniciativas simbólicas que viajan con el corredor y recogen la memoria colectiva del territorio. The challenge has two symbolic initiatives that travel with the runner and gather the collective memory of the territory.

El Llibre Oficial de Solidaritat El Libro Oficial de Solidaridad The Official Solidarity Book

A cada punt de trobada municipal, el representant del poble pot signar un llibre que acompanya Cristian durant tot el repte. Una memòria col·lectiva del territori. En cada punto de encuentro municipal, el representante del pueblo puede firmar un libro que acompaña a Cristian durante todo el reto. Una memoria colectiva del territorio. At each municipal meeting point, the town representative can sign a book that travels with Cristian throughout the challenge. A collective memory of the territory.

L'Ampolla de l'Esperança La Botella de la Esperanza The Bottle of Hope

Una ampolla transparent recorre el riu d'inici a final. A cada municipi adherit s'hi afegeixen unes gotes de l'aigua del Llobregat. Gota a gota, pas a pas, omplim l'ampolla de l'esperança per la cura de la DT1. Una botella transparente recorre el río de inicio a final. En cada municipio adherido se añaden unas gotas del agua del Llobregat. Gota a gota, paso a paso, llenamos la botella de la esperanza por la cura de la DT1. A transparent bottle travels the river from start to finish. At each participating town, a few drops of Llobregat water are added. Drop by drop, step by step, we fill the bottle of hope for the T1D cure.

07 · Seguiment 07 · Seguimiento 07 · Follow it

El repte es viu en directe El reto se vive en directo The challenge is lived live

Estiguis o no al costat del riu, podràs seguir cada quilòmetre del repte a través de quatre canals. Estés o no al lado del río, podrás seguir cada kilómetro del reto a través de cuatro canales. Whether you're by the river or not, you can follow every kilometre of the challenge through four channels.

Track GPS en directe Track GPS en directo Live GPS tracking

Posició exacta del corredor en temps real al web durant les 3 etapes. Posición exacta del corredor en tiempo real en la web durante las 3 etapas. Runner's exact position in real time on the website during the 3 stages.

@llobregatxladiabetis @llobregatxladiabetis @llobregatxladiabetis

Stories diàries, vídeos als llocs emblemàtics i mencions als patrocinadors. Stories diarias, vídeos en los lugares emblemáticos y menciones a los patrocinadores. Daily stories, videos at iconic spots and sponsor mentions.

Comptador en directe Contador en directo Live counter

Recaptació actualitzada al web amb el progrés cap als 10.000€ per a AREDI. Recaudación actualizada en la web con el progreso hacia los 10.000€ para AREDI. Live donation counter on the website with progress towards €10,000 for AREDI.

Newsletter Newsletter Newsletter

Resum diari per email amb km, recaptació i moments destacats. Resumen diario por email con km, recaudación y momentos destacados. Daily email summary with km, donations and highlights.

Preguntes freqüents Preguntas frecuentes Frequently asked questions

Resolem els dubtes habituals Resolvemos las dudas habituales Answering the common questions

Quan és exactament el repte? ¿Cuándo es exactamente el reto? When exactly is the challenge?

El repte físic dels 180 km es farà del 16 al 18 d'octubre de 2026 (divendres, dissabte i diumenge). A partir de l'1 de setembre de 2026 s'obriran les donacions a Mi Grano de Arena i podràs crear el teu propi sub-repte. El reto físico de 180 km se hará del 16 al 18 de octubre de 2026 (viernes, sábado y domingo). A partir del 1 de septiembre de 2026 se abrirán las donaciones en Mi Grano de Arena y podrás crear tu propio sub-reto. The 180 km physical challenge takes place from 16 to 18 October 2026 (Friday, Saturday and Sunday). From 1 September 2026, donations open on Mi Grano de Arena and you'll be able to create your own sub-challenge.

Cal pagar inscripció per participar? ¿Hay que pagar inscripción para participar? Do I have to pay a registration fee?

No, no hi ha inscripció amb cost. Participar (corrent, caminant, fent voluntariat o adherint el teu poble) és gratuït. El que sí que demanem és que difonguis el repte i mobilitzis la teva xarxa per fer donacions a AREDI. El 100% del que es recapti via Mi Grano de Arena va directament a la recerca. No, no hay inscripción con coste. Participar (corriendo, caminando, haciendo voluntariado o adhiriendo tu pueblo) es gratuito. Lo que sí pedimos es que difundas el reto y movilices a tu red para hacer donaciones a AREDI. El 100% de lo que se recaude vía Mi Grano de Arena va directamente a la investigación. No, there's no registration fee. Participating (running, walking, volunteering or having your town join) is free. What we do ask is that you spread the word and mobilise your network to donate to AREDI. 100% of donations made via Mi Grano de Arena go directly to research.

Com es garanteix que el 100% va a AREDI? ¿Cómo se garantiza que el 100% va a AREDI? How is it guaranteed that 100% goes to AREDI?

Les donacions es fan directament a la campanya d'AREDI a Mi Grano de Arena. No passen pel projecte Llobregat x la Diabetis en cap moment. Les despeses logístiques (vehicle de suport, allotjament, samarretes, cartelleria) es cobreixen exclusivament amb patrocinis específics —separades del que recapta la causa— i es publica una memòria final amb el detall. Las donaciones se realizan directamente a la campaña de AREDI en Mi Grano de Arena. No pasan por el proyecto Llobregat x la Diabetis en ningún momento. Los gastos logísticos (vehículo de apoyo, alojamiento, camisetas, cartelería) se cubren exclusivamente con patrocinios específicos —separados de lo que recauda la causa— y se publica una memoria final con el detalle. Donations go directly to AREDI's campaign on Mi Grano de Arena. They never pass through the Llobregat x la Diabetis project. Logistics costs (support vehicle, accommodation, t-shirts, posters) are covered exclusively by specific sponsorships —separate from what the cause raises— and a final report with the details is published.

Què passa si fa mal temps? ¿Qué pasa si hace mal tiempo? What if the weather is bad?

El repte es farà independentment del temps, sempre que les condicions siguin segures. En cas de pluja intensa, vent fort o qualsevol risc real per a la seguretat dels participants, el corredor i l'equip logístic decidiran sobre la marxa si cal modificar o pausar el ritme. La prioritat sempre serà la integritat física de tothom. El reto se hará independientemente del tiempo, siempre que las condiciones sean seguras. En caso de lluvia intensa, viento fuerte o cualquier riesgo real para la seguridad de los participantes, el corredor y el equipo logístico decidirán sobre la marcha si hay que modificar o pausar el ritmo. La prioridad siempre será la integridad física de todos. The challenge will happen regardless of weather, as long as conditions are safe. In case of heavy rain, strong winds or any real safety risk, the runner and logistics team will decide on the fly whether to modify or pause. The priority will always be everyone's physical safety.

Puc sumar-m'hi encara que sigui de fora de Catalunya? ¿Puedo sumarme aunque sea de fuera de Cataluña? Can I join even if I'm not from Catalonia?

És clar. El repte físic és al Llobregat, però el sub-repte virtual a Mi Grano de Arena (a partir de l'1 de setembre) el pot fer qualsevol persona, des d'on sigui. Pots córrer els teus quilòmetres a casa teva i sumar-los a la recaptació total. La donació es pot fer des de qualsevol país amb targeta o transferència. Claro. El reto físico es en el Llobregat, pero el sub-reto virtual en Mi Grano de Arena (a partir del 1 de septiembre) lo puede hacer cualquier persona, desde donde sea. Puedes correr tus kilómetros en tu casa y sumarlos a la recaudación total. La donación se puede hacer desde cualquier país con tarjeta o transferencia. Of course. The physical challenge is on the Llobregat, but the virtual sub-challenge on Mi Grano de Arena (from 1 September) can be done by anyone, anywhere. You can run your kilometres at home and add them to the total. Donations can be made from any country by card or bank transfer.

Qui hi ha darrere del projecte? ¿Quién hay detrás del proyecto? Who is behind the project?

Llobregat x la Diabetis és el nom d'una campanya solidària impulsada per Cristian Gómez a títol personal. No és una entitat jurídica. Les donacions es fan a AREDI (que sí que ho és, com a associació sense ànim de lucre) a través de la pàgina de donatius de Migranodearena. L'equip organitzador coordina la logística, la comunicació i la mobilització territorial. Llobregat x la Diabetis es el nombre de una campaña solidaria impulsada por Cristian Gómez a título personal. No es una entidad jurídica. Las donaciones se realizan a AREDI (que sí lo es, como asociación sin ánimo de lucro) a través de la página de donativos de Migranodearena. El equipo organizador coordina la logística, la comunicación y la movilización territorial. Llobregat x la Diabetis is the name of a solidarity campaign led personally by Cristian Gómez. It is not a legal entity. Donations are made to AREDI (which is a non-profit association) through the Migranodearena donation page. The organising team coordinates logistics, communications and territorial mobilisation.

Ja ho saps tot. Fes-ho possible Ya lo sabes todo. Hazlo posible You know it all. Make it happen

Tres maneres concretes de fer-ho realitat: presenta't com a Heroi o Heroïna, adhereix el teu poble, o patrocina el repte. Tres maneras concretas de hacerlo realidad: preséntate como Héroe o Heroína, adhiere tu pueblo, o patrocina el reto. Three concrete ways to make it real: apply as Hero or Heroine, get your town to join, or sponsor the challenge.